阿拉伯裔坦桑尼亚旅英小说家阿卜杜勒拉扎克·古尔纳(Abdulrazak Gurnah)获得了2021年诺贝尔文学奖。此前,这位“冷门作家”作品仅以一两个短篇的形式与中国读者见面。在诺奖消息公布后,上海译文出版社迅速反应,取得了古尔纳10部作品的中文简体翻译出版权。
古尔纳于1948年出生在东非海岸附近的桑给巴尔岛,1968年他以学生的身份来到英国,并用英文写作。他不仅是小说家,也是一位文学研究者,曾在肯特大学(University of Kent)担任英语教授,退休后担任文学杂志《瓦萨非瑞》(Wasafiri)的顾问委员会成员,现居坎特伯雷。2021年,“因为他对殖民主义文学的影响,以及对身处于不同文化夹缝中难民处境毫不妥协且富有同情心的洞察”,古尔纳被授予诺贝尔文学奖并受到广泛关注。
11月5日,北京青年报记者从上海译文出版社获悉,上海译文出版社取得古尔纳10部作品的中文简体翻译出版权,包括《离别的记忆》(Memory of Departure 1987)、《朝圣者之路》(Pilgrims Way 1988)、《多蒂》(Dottie 1990)、《天堂》(Paradise 1994)、《赞美沉默》(Admiring Silence 1996)、《海边故事》(By The Sea 2001)、《遗弃》(Desertion 2005)、《最后的礼物》(The Last Gift 2011)、《砾心》(Gravel Heart 2017)、《来世》(Afterlives 2020)(中文书名为暂定)。其中,《天堂》入围1994年布克小说奖,《遗弃》入围2006年联邦作家奖。
古尔纳十分关注非洲殖民历史,以及非裔在英国的经历和身份认同话题。他笔下的主人公大多因进入新的社会环境,导致了其原有的社会身份与自我认同的破碎。古尔纳的前三部小说《离别的记忆》(1987)、《朝圣者之路》(1988)和《多蒂》(1990)从不同的角度记录了当代英国移民者的移民经历。《多蒂》以二战后伦敦的一位女子的悲惨遭遇为叙事主体,是古尔纳迄今为止唯一一部以女性为主人公的小说。第四部小说《天堂》以第一次世界大战期间的东非殖民时期为背景,作品颇具奇幻色彩,展示了非洲大地的社会生态。
文/本报记者 张知依 统筹/满羿
标签:
6月17日,淮北市一瓶水传递爱·致敬高温下劳动者活动启动。此次活动...
在中国文化史上,许多戎马一生的军人集文韬武略、智勇双全于一身,...
人民网约翰内斯堡11月7日电 (记者王磊)当地时间11月6日,南非约...
金秋高原,夜色如墨,火箭军某旅机关办公楼依旧灯火通明。刚参加完...
近日,全国多地出现降温。由于气温急转直下,有的战友在训练中易出...
青史如镜,鉴照峥嵘岁月;初心如炬,辉映复兴之路。在实现中华民族...
申报门槛高、认定难、奖励难兑现,使得一些原本属于见义勇为行为的...
本报讯 近日,由四川省法学会能源法学研究会主办,四川省成都高新...
本报讯 近年来,山东省东营经济技术开发区人民法院积极回应人民群...
人民网河内11月6日电 (记者杨晔)当地时间11月6日上午,越南河内...
保护知识产权就是保护创新。今年以来,福建省漳州市中级人民法院创...
(抗击新冠肺炎)中国官方谈3-11岁儿童接种新冠疫苗:不良反应发生情...
近日,成都银杏酒店管理学院部分住在校外的后勤人员因“时空伴随者...
新华社英国格拉斯哥11月6日电 特写:中国气候变化事务特使笑驳傲慢...
新华社北京11月7日电(记者刘开雄)国家外汇管理局7日发布数据显示...
作者于法国留学近照(一)在来法国读书之前,我曾被留法勤工俭学这...
新华社华盛顿11月6日电 中国驻美国大使秦刚6日出席与“汉语桥”比...
据中央气象台网站消息,中央气象台11月7日10时继续发布暴雪橙色预警...
记者6日从云南省委宣传部获悉,为支持瑞丽市打好疫情防控阻击战,云...